C'est hier soir, de retour des soins où elle a tenté de faire remettre en ordre un mollet gauche ayant donné quelques signes de faiblesse pendant le match contre la Russie (elle n'est d'ailleurs pas rentrée en seconde mi-temps et est de ce fait incertaine pour demain) que Linda a gentiment accepté de répondre à 3 questions-flash.
- Préfères-tu répondre aux interviews en français ou en anglais?
Pour les interviews? Ha la question! En fait, ça ne me dérange pas en anglais, j'aime beaucoup cette langue. Mais c'est vrai que de chercher ses mots quand on est prise sur le vif, c'est pas évident! Les premiers termes qui nous viennent à l'esprit sont des plutôt des expressions difficiles à traduire. Par exemple j'ai voulu dire "on a les "i[cannes" pour défendre" mais au lieu de dire "legs" j'ai cherché "cannes"! Mais bon, c'est plus facile en français je l'avoue!]i
NDR: l'interview en vidéo ci-dessus a été réalisée à l'issue du premier tour, le 1 juillet dernier. Thanks Maris from Latvia!
- Comment juges-tu ce début de tournoi?
En ce qui concerne le début de la compétition, je suis à la fois satisfaite et frustrée! Satisfaite de terminer en tête à la fin du premier tour, mais aussi frustrée de la façon dont on perd dans le second tour car c'est face à des adversaires qui étaient à notre portée (NDR: - face à la >Lettonie et - face à la Russie mais avec la blessure de TCHATCHOUANG au bout de 5' de jeu)
- Y-a-t-il une joueuse qui t'a particulièrement impressionnée?
Je dirais la numéro 6 'ukrainienne, Alina IAGUPOVA. Je l'avais déjà cotoyée l'an dernier mais cette saison, je vois une autre joueuse sur le plan physique! Une "92" qui s'exprime, sur le plan basket, comme un joueur plus qu'une joueuse. Voir son évolution physique ma étonnée et impressionnée. Une bonne joueuse!
Allez bon courage pour la suite de la compétition en espérant que le mollet va retrouver son état de forme!
- Préfères-tu répondre aux interviews en français ou en anglais?
Pour les interviews? Ha la question! En fait, ça ne me dérange pas en anglais, j'aime beaucoup cette langue. Mais c'est vrai que de chercher ses mots quand on est prise sur le vif, c'est pas évident! Les premiers termes qui nous viennent à l'esprit sont des plutôt des expressions difficiles à traduire. Par exemple j'ai voulu dire "on a les "i[cannes" pour défendre" mais au lieu de dire "legs" j'ai cherché "cannes"! Mais bon, c'est plus facile en français je l'avoue!]i
NDR: l'interview en vidéo ci-dessus a été réalisée à l'issue du premier tour, le 1 juillet dernier. Thanks Maris from Latvia!
- Comment juges-tu ce début de tournoi?
En ce qui concerne le début de la compétition, je suis à la fois satisfaite et frustrée! Satisfaite de terminer en tête à la fin du premier tour, mais aussi frustrée de la façon dont on perd dans le second tour car c'est face à des adversaires qui étaient à notre portée (NDR: - face à la >Lettonie et - face à la Russie mais avec la blessure de TCHATCHOUANG au bout de 5' de jeu)
- Y-a-t-il une joueuse qui t'a particulièrement impressionnée?
Je dirais la numéro 6 'ukrainienne, Alina IAGUPOVA. Je l'avais déjà cotoyée l'an dernier mais cette saison, je vois une autre joueuse sur le plan physique! Une "92" qui s'exprime, sur le plan basket, comme un joueur plus qu'une joueuse. Voir son évolution physique ma étonnée et impressionnée. Une bonne joueuse!
Allez bon courage pour la suite de la compétition en espérant que le mollet va retrouver son état de forme!